Dic
13
2006
Las versiones de la telenovela “Yo soy, Betty la fea”
“Betty la fea” es una telenovela colombiana protagonizada por Ana María Orozco como Beatriz Aurora Pinzón Solano “Betty” y Jorge Enrique Abello como Armando Mendoza Sáenz. Fue escrita originalmente por Fernando Gaitán, quien combina realismo con humor apelando a temores cotidianos de cualquier persona, producida por RCN en 1999 batió record de sintonía en Colombia y es considerado como un fenómeno en telenovelas debido a que ha sido exitosa en 70 países donde fue transmitida, siendo necesario traducirla en 20 idiomas. Además, países de habla hispana han hecho un remake de la novela y otros países donde no fue traducida hicieron sus propios clones. En Guatemala el programa “Aló qué tal” premió a Alma Leticia Villena con US$2,500 por parecerse a Betty.
• Foto de Ana María Orozco: Canal 13
La versión mexicana se llama “La Fea más Bella”, donde Angélica Vale, hija de Angélica Maria, famosa actriz y cantante mexicana, es Leticia Padilla Solís “Lety”, y Jaime Camil, actor y cantante también mexicano, es Fernando Mendiola; el jefe de La Fea y por un elenco de reconocidos artistas, entre ellos el cantante José José que hace el papel del padre de La Fea. La telenovela ha sido tan exitosa que se aumentaron capítulos. En Estados Unidos se transmitió la versión original y también transmite la versión mexicana por Univisión ocupando un buen lugar en el ranking en ambos casos.
• Foto de Angélica Vale: Canal de las Estrellas
Pero el público americano no podía quedarse sin ver la novela, Salma Hayek produce una versión de “Betty la Fea”, no como telenovela sino como serie en inglés y adaptada al gusto americano, el nombre es “Ugly Betty”, donde la protagonista es América Ferrara, una actriz californiana de raíces hondureñas. Se transmite por la cadena ABC en horario estelar desde el 22 de setiembre de 2006. Penélope Cruz amiga de Salma, dice que la serie es muy divertida y tendrá mucho éxito. El día del estreno, desfilaron 100 Bettys por las calles de Nueva York como parte de la promoción de la serie.
• Foto de América Ferrara: ABC
También se han realizado variaciones de la novela, RCN y Univisión hicieron “Ecomoda” que viene a ser la segunda parte de la novela, y para los pequeños Cartoon Network transmite la serie animada “Betty Toons” producida por Conexión Creativa, que trata de la vida infantil de los personajes de la novela y se desenvuelve en la escuela.

Alguno de los remakes hechos alrededor del mundo son:
- “Yo soy Bea” del canal Tele Cinco de España, donde Ruth Nuñez es Beatriz Pérez Pinzón y Alejandro Tous es Alvaro Aguilar. En esta versión española el ambiente no se desarrolla en una empresa de ropa (Ecomoda) como en la versión original sino en una editora de revistas (Bulevar 21)

• Foto de Ruth Nuñez: Página de la novela en España
En Alemania el canal Sat 1 estrenó “Verliebt in Berlin” que significa “Enamorada en Berlín”, la escultural Alexandra Nedel tuvo que transformarse en Lisa Plenske con ayuda de unos moldes que adheridos a su cuerpo, ocultaban su real figura.

• Foto de Alexandra Nedel: Sat 1
En la India “Jaissi, Jaissi Khoi Nahin” que traducido al español sería “No hay nadie como Jassi”, la actriz Thesp Mona Singh es Jasmeet Wahlia, nuestra querida protagonista y Apoorva Agnihotri es Armaan Suri.

Por su parte en Rusia “Nie rodis Krasivoi” traducido al español como “La suerte de la fea” fue producida por el canal CTC y tuvo a Nelly Uvarova como “Betty” que en Rusia no se llama así, sino Katya Pushkareva

• Nelly Uvarova: Amedia
“Essty Hamejoeret” simplemente “La fea” es la versión de Israel donde Riki Blich es la fea Esti Rosental
“Lotte” es el nombre de la novela y también el de la fea, producida por el canal Talpa de Holanda, tiene como protagonistas a Nyncke Beekhuyzen como Lotte Pronk y a Lars Oostveen es Vico Maesland

• Foto de Nyncke Beekhuyzen: TienTV
Tags: novelas Betty-la-fea
Lea más
Posts relacionados: Novelas
- Susana Zavaleta ingresa al elenco de Fuego en la Sangre
- Sofia Vergara en Fuego en la Sangre
- Los hermanos Reyes de Fuego en la Sangre en gira musical
- William Levy y Maite Perroni de RBD en telenovela
- Las parejas de fuego en la telenovela Fuego en la Sangre






















Diciembre 13, 2006
9:50 pm
zcgt21 comentó:
No sabia que existian tantas versiones de betty la fea, pero me quedo con la original, la colombiana, que es muy superior a la version mexicana (la cual es un asco).
Diciembre 26, 2006
12:15 am
» Las motos siempre estan de moda - en Telúrica TV comentó:
[...] Cuidado si blogueas en Irán, las feas también son motivo de orgullo, un rumor solo es un rumor y las motos siempre estan de moda programa anterior » [...]
Diciembre 26, 2006
2:21 am
isa comentó:
hola que tal yo soy mexicana y quiero comentar que para mi la unica sera siempre la novela colombiana, si es verdad que si tiene exito la novela que producen aqui pero para nada se compara a la original, da hueva y verguenza ver la novela mexicana, que ya no hayan ni que sacar para alargarla mas que asco, felicidades para todo el elenco de la original novela, que para mi es la mejor que han hecho hasta ahora
Diciembre 28, 2006
6:50 pm
dm comentó:
Pues es verdad la novela mexicana tiene lo suyo mas q nada x los actores,pero pues de verdad me quedo con la colombiana ya q la de mexico la estan alargando demasiado y se pierde el interes y el sabor de verla ademas le estan cambiando demasiado a lo q es la version original lastima ,xD
Enero 11, 2007
8:32 pm
gigy comentó:
Yo creo sin duda, q la mejor es la version original, en la version mexicana el tipo de humor utilizado es demasiado simple y llega a fastidiar. lo unico bueno es ver a Jaime Camil
Febrero 2, 2007
5:18 pm
noel comentó:
no me gusta la mexicana es mejor la colombiana 10000veces
Abril 9, 2007
3:20 pm
yoxmar quintero comentó:
para mi la mejor version de yo soy, betty la fea, fue la de mexico, me gusto mucho por que le cambiaron muchas cosas y las personas q la vimos no nos esperabamos q le fuesen a cambiar algo y mucho menos nos esperabamos ese final tan bonito
Mayo 8, 2007
3:01 pm
Ana Bertha comentó:
Hola me Interesa comprar la telenoovela en DVD sera posible?
como le hago para adquiri esta Hermosa telenovela.
Ciudad Guzman Jalisci Mex.
Mayo 17, 2007
2:14 pm
Carlos Arturo Guerrero comentó:
Dentro de las versiones de Betty la fea en el Munod, se les ha olvidado incluir la versión turca, que se llama “Sensiz Olmuyor”, novela que ya finalizó en su país y que cuenta con una banda sonora bastante llamativa. Le he hecho seguimiento a las versiones de Betty la fea en el mundo, y debo decir que a pesar de que sean muy disímiles a la idea original de Fernando Gaitán, es para mí motivo de orgullo que la verdadera idiosincracia de la gente colombiana se esté viendo reflejada en los países donde se trasmitió “Yo soy Betty, la fea”, y que los demás países la hayan tenido en cuenta para contar la historia de quienes en algún momento nos hemos sentido “feos” e inaceptados dentro de una sociedad donde los cuerpos esculturales y los rostros atractivos son los que mandan la parada, idea incitada por los mismos medios de comunicación y el mundo de la moda.
Betty la fea ha roto esquemas de puntos de vida tan diversos como las relaciones de familia, el surgimiento en el ámbito laboral y la búsqueda de ese sentimiento de bienestar, que es el amor.
Desde Santiago de Cali, Colombia, GRACIAS
Julio 2, 2007
6:05 am
josue comentó:
jajajjaa pues a mi la ke mas me gusta es la primera y la española aunke piensen ke aunke acsben = el desarrollo es distinto.un saludo. Josue
Julio 4, 2007
1:16 am
Chihis comentó:
RBD no lleno nada es mentira porque no han salido de miami nunca han hecho conciertos. solo cantan en ferias y parques con 65 artistuchos plasticos de univision porque rbd pertenece a univision y son unos fracasados. Televisa los saco del aire porque nunca tubieron rating. Y univision se los llevo a miami para inventarles todo para tratar de tapar su fracaso.
Julio 21, 2007
9:57 pm
ruby comentó:
la verdad es que la version colombiana es buenisima
claro yo comocolombiana debo apoyar las novelas de mi pais pero la version de mexicana es buena me hace recordar mucha a la verdadera version
Julio 29, 2007
6:00 am
judit comentó:
me gusta mucho el programa yo soy bea
Agosto 8, 2007
6:52 pm
patty comentó:
vieron el capitulo de enero (en mexico)de la fea mas bella cuando luigi sale y se queja de fernando q dice q no hay actoress que quieren trabajar en el programa q van a ahcer aca va el chist…LETTY DICE: ¡ESO ES GRAVISIMO!..y luigi responde:…NO LETTY…NO ES GRAVE! ES GRAVISIMO!!…y se ve que letty se rie (fuera del guion) x que se equivoco y luigi le siguio el juego..angelica vale(letty) no se aguantaba pero siguio actuando..jajaja yo me mate de risa..osea letty debio decir grave para q luigi diga gravismo..pero dijo x error gravisimo..y luigi con su sarcasmo dentro de la grabacion la corrigio jajaja…respondan ps..si
patty
from perú
Agosto 26, 2007
3:19 pm
adrian comentó:
LA NOVELA MEXICANA FUE UNA PORKERIA PARA MI GUSTO..
PUSIERON EN RIDUCULO ALAS DEMAS ACTRICES QUE INTERPRETARON. HACIENDO SUS MALDITAS BORMAS Y HACIENDO LA ACTUACION DEL PERSONAJE COMO UNA PENDEJA QUE ACTUAVA COMO UNA IDIOTA EL CUAL JAMAS HABIA VISTO UNA NOBELA TAN ESTUPIDA COMO LO FUE LA FEA MAS BELLA S. SE QUE ROMPIO REINTIN ., PERO EN LO PERSONAL QUE YO SOY FANS DE LA NOBELA COLOMBIANA BETY LA FEA. LA RIDICULIZARON..
PERO EN FIN .. PARA MI FUE UNA MIERDA ESA NOVELA LA FEA MAS BELLA.. EL CUAL HACIAN SUS CHISTES HORRIBLES SIN GRACIA Y SIN SENTIDO DEL HUMOR.. LA BETY ESA SE COMPORTABA MERAMENTE COMO UNA PENDEJA E IDIOTA. NO ME TRASMITIO NINGUN SENTIMIENTO COMO LA ISO LA NOBELA COLOMBIANA ..
OK ES UNA PÓRKERIA
Septiembre 9, 2007
12:55 pm
YO comentó:
La mejor sin duda la Colombianaa!!!
Septiembre 21, 2007
8:59 pm
NEGA comentó:
DEFINITIVAMENTE NO HAY COMO LA VERSION COLOMBIANA, QUIEN PEGA PRIMERO PEGA DOS VECES, EN COMPARACION CON LA MEXICANA, SE VE COMO LOS ACTORES TRATAN DE SOBRELLEVAR SU PAPEL AL EXTREMO, CONVIRTIENDO LOS PERSONAJES EN RIDICULOS Y FASTIDIOSOS, LA VERSION ORIGINAL CUENTA CON UN SENTIDO DEL HUMOR MUY BUENO, EN REALIDAD DIVIERTE Y CADA CAPITULO SE HACE MAS INTERESANTE, POR EL CONTRARIO LA VERSION MEXICANA SE TORNA MUY ABURRIDA Y FASTIDIOSA, ADEMANS EL PERSONAJE DE BETTY LA HACE VER MAS COMO UNA CHICA TONTA Y HAME REIR Y NO COMO EL QUE LA NOVELA BUSCA EN SI, DEFINITIVAMENTE NO TIENE PUNTO DE COMPARACION
Octubre 7, 2007
12:29 am
Carlos Arturo Guerrero comentó:
Bueno, a este listado hay que agregarle las mas actuales, como lo son “Maria I Asximi “, versión griega que inició emisiones en enero de 2007, y la historia belga de Sara, que se empezó a trasmitir en la televisión local en Septiembre pasado. Aún están en producción historias como la versión de Croacia, que se llamará “Nina”, y la de Francia, diferente a la producción alemana que en francés se llamó “Le destine de Lisa.” Bueno, y ya finalizó la primera temporada de “Ugly Betty”, ya salió el DVD de los 23 capítulos al mercado, e inició con mucha expectativa la segunda temporada, que va a contar con la participación de estrellas del deporte como David Beckham y la ex-Spice girl, Victoria Beckham!
Como siempre, pendiente de las noticias que generen las versiones de “Yo soy Betty la fea”, estaré haciendo comentarios a este espacio. Cualquier comunicaci{on conmigo, lo pueden realizar a cartuguer@gmail.com…
Carlos Arturo Guerrero Zapata desde Santiago de Cali, Colombia
Octubre 30, 2007
6:05 pm
horuhe comentó:
hola como estan antes que nada quiero decir que soy fan numero 1 de betty verciones y las demas aunque mi favorita es nie rodis krasivoj ( no nacio bonita es de rusia ) y quiero decir que ademas de ne daj se nina y sara de rose tambien hay una version de nombre taihen de japon y la que se espera en arabia de nombre ho-ru-he aun no se confirma pero se ve que estara buena y quiero decir que si son fans de betty la fea metanse a la pagina : muchasfeas y muchasfeas2
Noviembre 2, 2007
5:01 am
maoli comentó:
yo creo si nduda que la mejr es la mexiana quepara eso es la original y mejor
Enero 29, 2008
6:01 pm
Raúl comentó:
Soy mexicano y definitivamente me quedó con la versión colombiana es excelente y me parece de muy mal gusto que comparen a Betty la Fea con La Fea más Bella ya que no se puede comparar una obra de arte colombiana con la porqueria de novela que hicieron mis paisanos, Angélica Vale si que demostró ser pésima actriz, Jaime Camil parecía
Marzo 28, 2008
3:28 pm
Carlos Arturo Guerrero Zapata comentó:
Y al tanto de las series y novelas que basan su historia en la obra magna de la mente de Fernando Gaitán, Betty la fea ahora habla belga, y a través del canal VTM de Bélgica todos la conocen como Sara de Roose, una humilde muchacha que logra ingresar a una empresa de moda y logra llamar la atención de su jefe, Simon, quien se enamora de ella. De igual manera, existe la versión de la República Checa, llamada “Osklivka Katka”, o Katka la fea, que se estrenó en la cadena Prima el pasado 3 de Marzo.
Carlos Arturo Guerrero.
cartuguer@gmail.com
Abril 1, 2008
6:52 pm
Annabelle comentó:
Definitivamente me quedo con la original por que las copias no son tan buenas trataron de imitarlas pero no pudieron